Kamisu 66 se sastoji od sedam naselja raštrkanih na kružnom prostoru opsega oko 50 kilometara. Odvojen je od ostatka svijeta Svetom Barijerom. Za tisuću godina barijera možda ne će postojati, pa ću ukratko objasniti njenu funkciju. Radi se o debelom slamnatom užetu sa kojeg vise papirnate trake, barijera služi kao štit koji sprječava nečiste stvari od ulaska u okrug.
Djeca su upozorena da nikad ne idu izvan barijere. Zli duhovi i čudovišta su tumarali izvan barijere i svako dijete koje bi samo otišlo izvan barijere bi tragično završilo.
„Ali kakvih točno strašnih stvari ima tamo vani?“ sjećam se da sam upitala oca, iako puno manje razumljivo, jednog dana dok sam imala šest ili sedam godina.
„Puno različitih stvari,“ podigao je pogled sa svojih spisa. Odmarajući bradu na ruci, pogledao me s ljubavlju. Te tople smeđe oči su se urezale u moje sjećanje do danas. Nikad me nije strogo pogledao i samo je jednom digao svoj glas na mene. Bilo je to zato što nisam pazila kamo idem, pa bih pala u rupu da me nije upozorio.
„Saki, ti već znaš, zar ne? Za čudomiševe, nečiste mačke i balon-pse.“
„Mama kaže da su oni izmišljeni.“
„Drugi možda jesu, ali čudomiševi stvarno postoje,“ rekao je to tako nonšalantno da sam ostala šokirana.
„Laži.“
„Nisu laži. Čudomiševi su nedavno unovačeni da pomognu u obnovi okruga.“
„Nikad ih nisam vidjela.“
„Ne dopuštamo djeci da ih vide.“ Otac nije rekao zašto, ali sam pretpostavila da je zato što su preružni da bi bili viđeni.
„Ali ako slušaju ljude, onda nisu tako strašni, zar ne?“
Otac je spustio spise koje je pregledavao i podigao desnu ruku. Dok je tiho bajao čaroliju, tanko vlakno papira se pretvorilo, kao da se otkrila nevidljiva tinta, u komplicirani uzorak utkan u papir. Gradonačelnikov pečat.
debelo slamnato uže – jap. shimenawa – /šimenava/ doslovan prijevod: „zatvarajuće uže“, koristi se u ritualima pročišćenja u šintoizmu.
papirnate trake – jap. shide – /šide/ papirnata traka izrezana u cik-cak.
Oznake: Sezona novog lišća, prvo poglavlje